2012年3月15日星期四

Meaning of 'Canuck' - Definitions and likely origins of the Canadian word 10

Ever wondered around the word "Canuck"? When you're a fan with the sitcom Could Met Your Mother, you'll know which a Canadian character, Robin Scherbatsky (played by Cobie Smulders) is a die-hard fan within the Vancouver Canucks and that is a professional ice hockey team. Just as "Yankee" certainly is the slang term with regard to of American or New England origin, "Canuck" will be the slang term used for anyone of Canadian origin. I did just a little digging around on the Internet and found that for some patients, using the thought of "Canuck" can be regarded as offensive, especially when searched by a non-Canadian or longer specifically, a united states. However, the cause for this word is unclear as there are numerous theories with this and none converge. Your guess actually good as mine鈥?you'll probably be able to make an informed guess seeing this! The term continues to be attributed by different dictionaries to words. In your Huron-Iroquois language, "Canada" apparently means "a array of lodges or huts" together with the word "Canuck" was resulting "kanuscha", a resident of these huts. "Canuck" is as well believed to have been completely made from the Irish surname Connaught, which French Canadians used to be a nickname for Irish immigrants in Canada. One third theory requires the Hawaiian word kanaka meaning 'man'. A Spanish word "canada" meaning a glen or dale between two mountains certainly is the least likely theory. The most effective explanation coming from all is that it comes from the expression "Canada" itself. Johnny Canuck can be a personification of Canada, like Uncle Sam is good for north america of America. The ice hockey team the Vancouver Canucks represents the word's usage in sports. The initial recorded standby time with the term Canuck is at 1835-1839. The expression was initially utilized in lumber camps in Maine to refer to French Canadian loggers operating in the Maine woods to differentiate with shod and non-shod together with the locals. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable (1970) suggests it was actually "possibly a corruption of Connaught, a reputation originally applied with the French Canadians within the Irish immigrants." An excerpt from 'Success With Words: A North American Help guide the English Language', pg. 118-119: However the forms Canack, Cannacker, Canuck, Canuk, Conuck, Kanuck, Kanuk and K'nuck still have all been known now and again, only Canuck will now be being employed. MEANINGS AND USAGE (1) = 'any Canadian.' Employed Canadians to Canadians about Canadians, Canuck- is informal but is absolutely not felt to remain derogatory. Several American dictionaries caution their readers of the fact that word could possibly be offensive if applied by non-Canadians. (2) = 'a French Canadian.' Within this sense the phrase would definitely be interpreted being derogatory usage. (3) = 'Canadian French.' From this sense the idea of would certainly be felt to generally be derogatory. (4) = 'a Canadian horse or pony.' This feeling of the idea of is right now obsolete. (5) = 'anything stated in Canada.' The saying is neutral in this particular sense, but this me is rare. (6) = Jack Canuck, Johnny Canuck = 'a Canadian soldier.' The usage degree this expression is around that surrounding GI Joe or Tommy Atkins. (7) = 'an imaginary figure personifying Canada or Canadians, or both.' In that sense the phrase refers to all Canadians and have overtones to a possibly defiant pride. Needless to say, a verified origin remains elusive. However, all of the above theories bring on some sum of demystification about the origin of your word "Canuck". Fo the time being, for anybody who is not Canadian, don't use making use of word in Canada to cope with a local. It might seem you're being friendly, even so it may not drop too well together with the Canadians! 聽

没有评论:

发表评论